Tlumočnická kabina a tlumočnické vybavení

Systémy tlumočnických kabin

Stánek tlumočníka
Stánek tlumočníka

Tlumočnické kabiny vyráběné společností El-Vision Kft. Odpovídají aktuálně přijímaným normám EU. Tlumočnická kabina se skládá ze zvukotěsných stěn a hliníkového rámu. Dodává se také se dvěma ventilátory. K dispozici ve dvou velikostech:
160 cm * 160 cm * 200 cm
240 cm * 160 cm * 200 cm

Napište nám el-vision@el-vision.hu nebo nás kontaktujte na +36208086082, kde se vám pokusíme okamžitě pomoci.

Kliknutím sem si můžete pronajmout tlumočnické vybavení a zásoby

Instalací:
Opravená instalace
Instalace instalace
Design:
Vybaveno bezpečnostním sklem
Vybaveno plexisklem Hmotnost: 90 kg

Stánek tlumočníka
Stánek tlumočníka

Vestavěná tlumočnická kabina

Mobilní tlumočnický systém

Tlumočnická kabina má vhodný ventilační systém, který hraje hlavní roli v tom, že umožňuje tlumočníkům pracovat ve správných podmínkách. V horní části tlumočnické kabiny jsou dva pevné ventilátory, které jsou vybaveny tichým motorem, takže neruší a zároveň zajišťuje výměnu správného množství vzduchu.

Postavená tlumočnická kabina
MERCEDES

Na obrázku výše vidíme kabiny zabudované do konferenční místnosti Mercedes-Benz v Kecskemétu.

U pevné instalace můžeme provést změnu barvy nebo velikosti podle barevné stupnice RAL.
Naše tlumočnická kabina může být snadno a rychle postavena v jakékoli místnosti jednou osobou. To je výhoda pro firmy, které si pronajímají tlumočnické vybavení. Doba instalace tlumočnické kabiny je cca. 3–5 minut a demontáž trvá přibližně. 2–3 minuty. K instalaci nejsou potřeba žádné nástroje.

Zajišťujeme kompletní dodávku dílů pro tlumočnickou kabinu.

Záruka:
Na všechny produkty poskytujeme strukturální záruku po dobu 1 roku. Pokud je poškození tlumočnické kabiny způsobeno nesprávnou přepravou, záruka nebude platná.

Prodáváme také:
Adipack Silent 6300
Adipack Silent 9300
Adipack Silent 9500

Jak funguje tlumočení v praxi?

Zařízení pro simultánní tlumočení není zařízení pro automatické tlumočení. V podstatě to vypadá, že někdo mluví do mikrofonu a jeho hlas je doručen tlumočníkovi do ucha. Když simultánní tlumočník uslyší mluvené informace o jevišti, okamžitě je začne překládat do jiného jazyka. Svůj překlad překládá do tlumočnického zapnutého mikrofonu, který shromažďuje a digitálně vysílá Středisko tlumočníka. 

Přijímač digitálního tlumočení převádí takto přenášený digitální signál zpět na analogový zvuk. To umožňuje posluchači vybrat, kolik kanálů chce poslouchat. 

Provoz tlumočnického zařízení je vždy pod dohledem a obsluhován technikem. Simultánní tlumočník a tlumočnický technik úzce spolupracují na úspěchu akce. Když je například něco neslyšitelné nebo neviditelné, simultánní tlumočník signalizuje technikovi, který simultánnímu tlumočníkovi pomáhá hladce vykonávat svou práci. 

Každá tlumočnická kabina má dvě tlumočnické stoly, které pomáhají dvěma hlavním simultánním tlumočníkům pracovat střídavě. Obvykle se střídají každých 20 minut. Když tato doba uplyne, nově přihlášený tlumočník zapne tlumočnický stůl, který vstoupí do čekací polohy. A když druhý tlumočník opustí kanál, zapne se další čítač tlumočníků a přepne se simultánní tlumočník.

Kolik místa potřebujete a co potřebuji?

Tlumočnické kabiny jsou dodávány na akce v rozloženém stavu. Protože hmotnost je stovky liber, je proto důležité po předchozím ujednání vědět, kam tuto kabinu přepravit.

Na základě předběžných konzultací víme, kolik lidí tam může toto zařízení dodat. Těsně spojenou částí tlumočnického vybavení je tlumočnická kabina, jejíž sestavení zabere zhruba hodinu. 

Pokud chcete pro svou akci požádat o tlumočnickou kabinu, musíte vědět, zda se bude hodit. tlumočnická kabina měří 1,6 metru na 1,6 metru. Proto obvykle doporučujeme, aby pro akce tlumočníka pak organizace akcí napočítala alespoň dva metry. Ve výšce tlumočnické kabiny připojené k tlumočnickému zařízení jsou 2 metry.

V tlumočnické kabině mohou pracovat celkem dva hlavní simultánní tlumočníci, což je v Evropské unii také akceptováno. To je velmi důležité, protože simultánní tlumočníci se střídají každých 20 minut. 

Pokud potřebujete akci EU se třemi simultánními tlumočníky ve stánku, je to také možné. V tomto ohledu požádejte o naši nabídku.

Další dostupné služby: